entgehen

entgehen
v/i (unreg.)
1. (verschont bleiben) escape; durch List etc.: evade geh., dodge umg.; peinlicher Situation etc.: avoid, get out of umg.; knapp einem Attentat etc. entgehen narrowly escape assassination etc.; einer Strafe / dem Gesetz entgehen evade punishment / the law
2. fig.: sich (Dat) etw. entgehen lassen miss s.th., let s.th. slip; er ließ sich die Gelegenheit nicht entgehen he took the (oder his) chance; stärker: he seized (oder grabbed umg.) the opportunity; sie lässt sich nichts entgehen she takes everything she can get pej., she doesn’t miss out on anything iro.; das darfst du dir nicht entgehen lassen don’t miss it, don’t let this chance go, don’t pass up this chance
3. fig.: (unbemerkt bleiben): jemandem oder jemandes Aufmerksamkeit entgehen escape s.o., escape s.o.’s notice (oder attention), be missed (oder overlooked) by s.o.; es kann dir doch nicht entgangen sein, dass ... you must have noticed that ..., you can hardly have failed to see (oder spot) that ..., it will not have escaped your notice that ... iro.; ihr entgeht nichts she doesn’t miss a thing, she overlooks nothing
* * *
to escape
* * *
ent|ge|hen [ɛnt'geːən] ptp entga\#ngen [ɛnt'gaŋən]
vi irreg aux sein +dat
1) (= entkommen) Verfolgern, dem Feind to elude, to escape (from); dem Schicksal, der Gefahr, Strafe to escape, to avoid
2) (fig = nicht bemerkt werden)

dieser Fehler ist mir entgangen — I failed to notice or I missed this mistake, this mistake escaped my notice

mir ist kein Wort entgangen — I didn't miss a word (of it)

es ist meiner Aufmerksamkeit nicht entgangen, dass ... — it has not escaped my attention that ...

ihr entgeht nichts — she doesn't miss anything or a thing

es ist ihm nicht entgangen, dass ... — he didn't fail to notice that ..., it didn't escape him that ...

etw entgéhen lassen — to miss sth

* * *
(to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) escape
* * *
ent·ge·hen *
vi irreg Hilfsverb: sein
jdm \entgehen to escape [or form elude] sb
etw dat \entgehen to escape [or avoid] sth
dem Tod \entgehen to escape death
3. (nicht bemerkt werden)
etw entgeht jdm [o es entgeht jdm etw] sth escapes sb['s notice], sb fails to notice sth
mir ist kein einziges Wort entgangen I haven't missed a single word
es entgeht jdm nicht, dass ... it hasn't escaped sb's notice that ...
dir entgeht aber auch gar nichts! you really don't miss a trick, do you?
sich dat etw \entgehen lassen to miss sth
schade, dass du dir dieses Konzert hast \entgehen lassen müssen [it's a] pity that you had to miss this concert
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1)

einer Gefahr/Strafe (Dat.) entgehen — escape or avoid danger/punishment

das darf man sich (Dat.) nicht entgehen lassen — (fig.) that is not to be missed

2)

jemandem entgeht etwas — somebody misses something

ihm ist nicht entgangen, dass ... — it has not escaped his notice that ...

* * *
entgehen v/i (irr)
1. (verschont bleiben) escape; durch List etc: evade geh, dodge umg; peinlicher Situation etc: avoid, get out of umg;
knapp einem Attentat etc
entgehen narrowly escape assassination etc;
einer Strafe/dem Gesetz entgehen evade punishment/the law
2. fig:
sich (dat)
etwas entgehen lassen miss sth, let sth slip;
er ließ sich die Gelegenheit nicht entgehen he took the (oder his) chance; stärker: he seized (oder grabbed umg) the opportunity;
sie lässt sich nichts entgehen she takes everything she can get pej, she doesn’t miss out on anything iron;
das darfst du dir nicht entgehen lassen don’t miss it, don’t let this chance go, don’t pass up this chance
3. fig: (unbemerkt bleiben):
jemandem oder
jemandes Aufmerksamkeit entgehen escape sb, escape sb’s notice (oder attention), be missed (oder overlooked) by sb;
es kann dir doch nicht entgangen sein, dass … you must have noticed that …, you can hardly have failed to see (oder spot) that …, it will not have escaped your notice that … iron;
ihr entgeht nichts she doesn’t miss a thing, she overlooks nothing
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1)

einer Gefahr/Strafe (Dat.) entgehen — escape or avoid danger/punishment

das darf man sich (Dat.) nicht entgehen lassen — (fig.) that is not to be missed

2)

jemandem entgeht etwas — somebody misses something

ihm ist nicht entgangen, dass ... — it has not escaped his notice that ...

* * *
v.
to escape v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • entgehen — entgehen …   Deutsch Wörterbuch

  • Entgehen — Entgehen, verb. irreg. neutr. (S. Gehen,) welches das Hülfswort seyn zu sich nimmt, von einem Orte weggehen, sich von einem Orte entfernen. In dieser eigentlichen, aber veralteten Bedeutung, kommt iugan für abire, weggehen, bey dem Ottfr. vor. Im …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • entgehen — V. (Mittelstufe) einer Gefahr ausweichen Synonym: entkommen Beispiele: Sie werden der Strafe nicht entgehen. Wie durch ein Wunder bin ich dem Tod entgangen. entgehen V. (Aufbaustufe) von jmdm. nicht genutzt werden Synonyme: auslassen, verpassen,… …   Extremes Deutsch

  • entgehen — ↑ gehen …   Das Herkunftswörterbuch

  • Entgehen — ist näher als Anbringen. – Graf, 432, 260. Von den Vortheilen des Beklagten gegenüber dem Kläger, die in der Achtung vor dem Besitzstande ihren Grund haben …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • entgehen — entweichen; entkommen; entfleuchen; entwischen; entrinnen; entfliehen; entlaufen * * * ent|ge|hen [ɛnt ge:ən], entging, entgangen <itr.; ist: a) durch einen glücklichen Umstand von etwas nicht betroffen werden: einer Gefahr, dem Tod knapp en …   Universal-Lexikon

  • entgehen — ent·ge̲·hen; entging, ist entgangen; [Vi] 1 jemandem / etwas entgehen (durch Glück) von einer Gefahr oder unangenehmen Situation nicht betroffen werden <einer Gefahr, Strafe, Verfolgung entgehen> 2 etwas entgeht jemandem jemand bemerkt… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • entgehen — 1. a) ausweichen, davonkommen, durch die Maschen schlüpfen, entkommen, sich retten [können], vermeiden, verschont bleiben; (geh.): entrinnen, sich entziehen; (ugs.): vorbeischrammen, wegkommen. b) auslassen, nicht nutzen, verfehlen, verpassen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • entgehen — ent|ge|hen ; ich lasse mir nichts entgehen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • entweichen — entgehen; entkommen * * * ent|wei|chen [ɛnt vai̮çn̩], entwich, entwichen <itr.; ist: a) (von gasförmigen Stoffen) aus etwas ausströmen: Dampf, Gas entweicht [aus dem Behälter]. Syn.: ↑ austreten [aus], ↑ entströmen, laufen aus, strömen aus. b) …   Universal-Lexikon

  • verhopasse — entgehen lassen, verpfuschen …   Saarland-Deutsch Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”